Индустрия цифровой печати - отраслевой портал  

Вернуться   Цифровая печать как бизнес - форум и портал > Общение > Курилка > Фильмы, музыка, спектакли

Реклама на форуме
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 01.05.2014, 21:19   #21
Selena
Местный
 
Аватар для Selena
 
Регистрация: 12.10.2010
Адрес: Ростовская область
Сообщений: 2,892
Репутация: 64
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Shori Посмотреть сообщение
И не получится, потому, что там набор отдельных слов и коротких фраз
дал жене перевести, сказала смысл типа поручика там имеется
Selena вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.05.2014, 22:39   #22
voron_76
Местный
 
Аватар для voron_76
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 8,488
Репутация: 257
Отправить сообщение для voron_76 с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Shori Посмотреть сообщение
И не получится, потому, что там набор отдельных слов и коротких фраз
Моя жена-переводчик считает иначе. И её мнению я доверяю больше, чем гугловскому переводу и мнению человека, который такими переводами пользуется.
voron_76 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.05.2014, 23:03   #23
Shori
Местный
 
Аватар для Shori
 
Регистрация: 26.11.2010
Адрес: Близ западной Окраины
Сообщений: 1,417
Репутация: 28
По умолчанию

Смысл тайный и пигмеям недоступный)). В интернете постят кому ни лень, но рассказать, о чем повествует творение англицкой лингвистики никто не хочет.
Shori вне форума   Ответить с цитированием
Старый 02.05.2014, 12:05   #24
all_12
Местный
 
Регистрация: 21.07.2008
Адрес: Иркутская обл.
Сообщений: 903
Репутация: 67
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от voron_76 Посмотреть сообщение
Любой англичанин так же поржал бы с онлайн-перевода рассказа о похождениях поручика.
Туда - обратно переводится с сохранением смысла. Попробуйте с английским так сделать
all_12 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.05.2014, 22:59   #25
Shori
Местный
 
Аватар для Shori
 
Регистрация: 26.11.2010
Адрес: Близ западной Окраины
Сообщений: 1,417
Репутация: 28
По умолчанию

„КЛЕВЕТНИКАМ РОССИИ“. А. С. Пушкин (отрывок)

Вы грозны на словах — попробуйте на деле!
Иль старый богатырь, покойный на постеле,
Не в силах завинтить свой измаильский штык?
Иль русского царя уже бессильно слово?
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?
Иль мало нас? Или от Перми до Тавриды,
От финских хладных скал до пламенной Колхиды,
От потрясенного Кремля
До стен недвижного Китая,
Стальной щетиною сверкая,
Не встанет русская земля?..
Так высылайте ж к нам, витии,
Своих озлобленных сынов:
Есть место им в полях России,
Среди нечуждых им гробов.

Как актуально!
Shori вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.05.2014, 09:53   #26
Usama
Местный
 
Аватар для Usama
 
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Недалеко от Пензы (НСО)
Сообщений: 6,605
Репутация: 218
По умолчанию

Придумывать "пэкающие" произведения предельно просто. Предприниматель-полиграфист понапрягся, попробует порадовать посетителей портала. Понравится - похвалите, посредственно получится - покритикуете.

Продажа поросят Прасковьи Павловны.
Прасковья Павловна Петрова продавала поросят. Подъехал помещик Преображенцев.
- Прасковья, почём поросята? - поинтересовался помещик.
- По пять, - поведала Прасковья.
Просветлел помещик (поясним - побаивался Преображенцев потратить побольше)
- Погружайте, прокричал Пётр Пантелеймонович прикорнувшим племянникам.
Пока помощники производили погрузку, передал помещик полтинники Прасковье. Проверив подпруги, поехал покупать просо. Попутно прикрикнул племянникам - "Пошевеливайтесь, паршивцы! Позабудете проверить прививки - пришибу"
- Повезло поросятам. Пригреет, приголубит помещик поросят - полвека прохрюкают, - произнёс протодиакон Платон, повеяв перегаром - поп пьянствовал практически постоянно.
Usama вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2014, 14:49   #27
Usama
Местный
 
Аватар для Usama
 
Регистрация: 16.09.2008
Адрес: Недалеко от Пензы (НСО)
Сообщений: 6,605
Репутация: 218
По умолчанию

Перевод на "С"

Сбыт свиней Сильвестра Степановича

Сильвестр Степанович Сурков сподобился сторговывать свиней. Спешился селянин Соколов.
- Сильвестр, сколько стоят свиньи? - спросил селянин.
- Семнадцать, - сказал Сурков.
Счастлив стал Соколов (сказать серьёзно - сильно скромно стоили свинята Степаныча)
- Сторгуемся, - сообщил Соколов. Свистнул сыновей, сказал сгружать свиней. Сам собрался скупать сено.
- Свезло свиньям - свинарники Соколовские светлые, сухие, - сказал священник Симеон, садня сивухой. Сутками священник спивался "Столичной"
Usama вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2014, 22:15   #28
Shori
Местный
 
Аватар для Shori
 
Регистрация: 26.11.2010
Адрес: Близ западной Окраины
Сообщений: 1,417
Репутация: 28
По умолчанию

Аплодирую!!!
А не было б интернета, знали бы только "Четыре черненьких чумазеньких чертенка чертили черными чернилами чертеж"))
Shori вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2014, 22:56   #29
技术经理
Местный
 
Регистрация: 21.03.2012
Адрес: 莫斯科
Сообщений: 800
Репутация: 31
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от voron_76 Посмотреть сообщение
Вот английский, например:


А вообще, в любом языке с нефонетическим письмом есть такие буквы, на которые начинается достаточно много слов, чтобы составить из них осмысленный текст.
Что такое язык с нефонетическим письмом? Китайский? Но там нет букв как таковых. Каждый иероглиф означает слово, причем много слов с одинаковым звучанием, различающихся написанием. Поэтому получается еще круче, можно написать рассказ состоящий из одинаково звучащих слов.

Классический пример фразы 妈妈骂马 читается как мама ма ма , переводится "Мама ругает лошадь."
技术经理 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.05.2014, 23:01   #30
voron_76
Местный
 
Аватар для voron_76
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 8,488
Репутация: 257
Отправить сообщение для voron_76 с помощью ICQ
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от 技术经理 Посмотреть сообщение
Что такое язык с нефонетическим письмом?
Ошибся. Должно быть "с фонетическим письмом".
А вообще, я имел в виду письменность, подобную, в частности, европейским языкам. В терминологии могу путаться - всё-таки не лингвист.

Про китайский знаю. Но "ши ши ши" приводить в пример не стал: строго говоря, "ши" там разные. "Ма" в Вашем примере, подозреваю, тоже.

Последний раз редактировалось voron_76; 20.05.2014 в 23:03..
voron_76 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.05.2014, 22:13   #31
Murik
Местный
 
Регистрация: 24.05.2009
Адрес: Черкесск
Сообщений: 1,660
Репутация: 109
По умолчанию

Я русский (бы) выучил только за то, что на нем писали Булгаков, Гоголь, Стругацкие ......................... и еще многие-многие другие хорошие писатели (Толстой, Достоевский и Пушкин - не совсем моё, но тоже гуру). А определять величие языка по всякой херне - глупо.
Murik вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Быстрый переход

216 217 218 219 220 221 222 223 224 150 183 189 185 204 191 193 195 203 208 209 210 230 7 8 152 15 16 13 11 10 211 14 35 9 123 37 144 145 146 179 180 20 214 21 22 124 23 24 97 127 128 25 213 26 126 136 154 226 64 65 159 162 163 164 66 225 27 188 98 48 56 120 58 59 60 61 62 229 135 228 63 165 166 199 200 201 202 51 53 167 169 168 172 52 55 54 125 206 207 80 81 140 141 161 160 143 142 119 148 147 149 158 138 139 84 137


"Форум индустрии цифровой печати" 2008-2017

Все вопросы по сотрудничеству и рекламе:

Стоимость размещения рекламы на форуме

+7 (903) 182-62-25 ВНИМАНИЕ!!! этот номер только для рекламодателей!!!

Электропочта: info@trade-print.ru

Москва, Печатников пер.

Текущее время: 01:22. Часовой пояс GMT +4.

Яндекс.Метрика